Traduction spécialisée juridique (domaine audiovisuel), du français vers l’anglais, de deux documents contractuels relatifs à la cession de droits dans le cadre de la production d’une série télévisée.

Description du client : société spécialisée dans la création, la production et la distribution de contenus audiovisuels et numériques.

Nombre de mots : 10 600.

Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word bilingue.

Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Fonction du demandeur : administrateur de production.