Traduction spécialisée juridique (domaine audiovisuel), du français vers l’anglais, de plusieurs documents contractuels dans le cadre de la production d’une série télévisée.

Description du client : production de contenus audiovisuels et numériques.

Nombre de mots : 465 500.

Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word bilingue.

Délai de livraison : 25 jours ouvrés.

2021-06-24T11:56:47+02:0007/06/2021|Anglais, Contrat, Français, Traduction juridique|