Traduction spécialisée technique (domaine archéologique), de l’anglais vers le français, d’un guide pour la conservation des objets trouvés lors de fouilles (détection de métaux) et d’un code de bonnes pratiques de fouille.

Description du client : société spécialisée dans la détection de métaux.

Nombre de mots : 8 270.

Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word (texte au kilomètre) mis en forme conformément à la source reçue.

Délai de livraison : 9 jours ouvrés.

2021-05-27T10:38:14+02:0006/05/2021|Anglais, Français, Traduction technique|