Traduction français-anglais d’un plan de sûreté des personnes physiques

2023-04-18T10:36:49+02:0020/05/2023|Anglais, Français, Ressources Humaines, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée Ressources Humaines/Développement et marketing, du français vers l'anglais, de deux documents relatifs à un plan de sûreté pour les nationaux et étrangers en déplacement dans un pays d'Afrique du Nord. Description du client direct : Agence nationale française, spécialisée dans la conception et la mise en œuvre de

Traduction vers l’anglais d’une offre d’emploi en communication internationale

2023-04-18T10:16:58+02:0018/04/2023|Anglais, Français, Ressources Humaines, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée ressources humaines et marketing/communication, du français vers l'anglais, d'une offre d'emploi pour le poste de chargé(e) de communication internationale. Description du client direct : Éditeur français de jeux de société et de jeux de plateaux Nombre de mots : 499 Caractéristiques de traitement : Traduction et adaptation des

Traduction et relecture spécialisée marketing, français – anglais, de la transcription d’un entretien

2022-04-11T15:56:48+02:0025/04/2022|Anglais, Français, Ressources Humaines, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée marketing, du français vers l'anglais, de la transcription d'un entretien avec un collaborateur d'un cabinet d'audit financier et de conseil. Description du client : Cabinet d'audit financier et de conseil. Nombre de mots : 2 727 Caractéristiques de traitement : Livraison des fichiers traduits au format MS Word

Traduction spécialisée RH, de l’anglais vers le français, d’un module de formation professionnelle sur le développement personnel.

2021-08-23T10:42:32+02:0010/08/2021|Anglais, Français, Ressources Humaines, Support de formation|

Description du client : distribution et approvisionnement de produits et services de santé. Nombre de mots : 7 000. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format PowerPoint mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 6 jours ouvrés. Fonction du demandeur : Responsable Formation.

Traduction spécialisée RH, de l’anglais vers le français, d’une fiche de poste.

2021-04-15T10:38:50+02:0013/04/2021|Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Français, Ressources Humaines|

Description du client : groupe mondial de conseil aux entreprises. Nombre de mots : 1 100. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique/RH, du français vers l’anglais, d’un catalogue de programmes de formation.

2021-01-25T15:42:43+01:0010/12/2020|Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Français, Ressources Humaines, Support de formation, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la formation professionnelle. Nombre de mots :  2 700. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Excel mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée marketing et juridique, du français vers l’anglais, d’une présentation et d’une convention de gestion des absences.

2020-11-03T15:04:36+01:0021/10/2020|Anglais, Français, Présentation, Ressources Humaines, Traduction juridique, Traduction marketing|

Description du client : société de conseil. Nombre de mots : 9 030. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Powerpoint et MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 8 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique/RH, du français vers l’anglais, de deux programmes de formation.

2020-09-16T10:42:31+02:0014/08/2020|Anglais, Français, Ressources Humaines, Support de formation, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la formation professionnelle continue. Nombre de mots : 860. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 1 jour ouvré.

Traduction orientée ressources humaines, du français vers l’anglais, d’un guide de conduite d’entretiens d’évaluations.

2020-02-19T16:23:03+01:0005/02/2020|Anglais, Français, Ressources Humaines|

Description du client : société qui propose des solutions de centre de contacts. Nombre de mots : 3 850. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Word et PowerPoint mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Aller en haut