Traduction spécialisée médicale, du français vers l’allemand, l’italien, le néerlandais, l’espagnol et le portugais, de deux notices d’utilisation de dispositifs pour le traitement chirurgical en orthopédie.

2020-09-16T12:07:25+01:0008/09/2020|Allemand, Espagnol, Français, Italien, Néerlandais, Notice / Manuel, Portugais, Traduction médicale|

Description du client : entreprise qui fabrique et distribue des produits destinés a la chirurgie de la main et du pied. Nombre de mots : 2 260. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée marketing et technique (domaine du jouet pour enfant), du français vers l’anglais, l’allemand, l’italien, l’espagnol, le portugais, le néerlandais, le danois, le suédois et le russe, de descriptifs produits destinés à un catalogue.

2020-08-06T16:38:51+01:0016/07/2020|Allemand, Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Danois, Espagnol, Français, Industrie, Italien, Néerlandais, Portugais, Russe, Suédois, Traduction marketing, Traduction technique|

Description du client : entreprise spécialisée dans la production de jouets. Nombre de mots : 2 270. Caractéristiques de traitement : livraison de la fiche de gamme traduite dans chaque langue au format PowerPoint mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 6 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’italien, de conditions générales d’utilisation de la plateforme d’une startup spécialisée dans le marketing d’influence.

2020-08-06T16:26:08+01:0006/07/2020|Droit commercial, Français, Italien, Traduction juridique|

Description du client : startup spécialisée dans le marketing d’influence. Nombre de mots : 6 420. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique et technique, du français vers l’anglais et l’italien, de 2 contrats de prestation d’hébergement informatique.

2020-07-08T09:40:44+01:0022/06/2020|Anglais, Contrat, Droit commercial, Français, Italien, Software et IT, Traduction juridique, Traduction technique|

Description du client : éditeur de logiciels. Nombre de mots : 3 800. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux fichiers sources reçus. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée marketing (domaine du jouet pour enfant), du français vers l’anglais, l’allemand, l’espagnol et l’italien, de 5 fiches de gammes.

2020-06-15T15:47:18+01:0004/06/2020|Allemand, Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Espagnol, Français, Italien, Traduction marketing|

Description du client : entreprise spécialisée dans la production de jouets. Nombre de mots : 2 180. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format PowerPoint mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 6 jours ouvrés.

Traduction spécialisée marketing, du français vers l’italien, de deux brochures de présentation de gammes d’une marque de produits cosmétiques.

2020-05-27T16:29:36+01:0005/05/2020|Brochures, catalogues, fiches, Français, Industrie, Italien, Traduction marketing|

Description du client : marque de cosmétiques française. Nombre de mots : 7 240. Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au format IDML. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’espagnol, l’allemand et l’italien, de conditions générales de vente et d’une politique de protection de la vie privée de la plateforme d’une société (marketing d’influence).

2020-05-05T17:25:08+01:0029/04/2020|Allemand, Droit commercial, Espagnol, Français, Italien, Traduction juridique|

Description du client : société spécialisée dans le marketing d'influence. Nombre de mots : 17 800. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Word et PDF mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 10 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, de l’italien vers l’anglais, de deux contrats de partenariat

2020-05-05T14:34:58+01:0010/03/2020|Anglais, Contrat, Droit commercial, Italien, Traduction juridique|

Description du client : cabinet de conseil opérationnel. Nombre de mots : 4 500. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, l’espagnol et l’italien, de 5 fiches de procédure vis-à-vis de la conformité au RGPD.

2020-05-15T16:39:56+01:0027/02/2020|Anglais, Espagnol, Français, Italien, RGPD, Traduction juridique|

Description du client : secteur d'activité de l’édition de logiciels applicatifs. Nombre de mots : 2 100. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais et l’italien, d’un contrat de prestations informatiques.

2020-02-19T14:41:17+01:0023/01/2020|Anglais, Contrat, Droit commercial, Français, Italien, Traduction juridique|

Description du client : éditeur de logiciels. Nombre de mots : 10 480. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 7 jours ouvrés.