Traduction, du néerlandais et de l’anglais vers le français, d’une liste d’avis de consommateur sur les services proposés par une société d’autoroute.

2018-12-10T15:39:29+00:0007/12/2018|Anglais, Français, Néerlandais, Qualité, Transport|

Description du client : société chargée de l’exploitation d’une partie du réseau autoroutier français. Nombre de mots : 30 140. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format tableur Excel, mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 15 jours ouvrés

Traduction spécialisée technique et juridique, du français vers l’anglais, d’un rapport d’expert sur un litige lié à l’endommagement d’un engin de chantier

2018-12-10T16:49:54+00:0006/12/2018|Anglais, BTP / Architecture, Droit commercial, Français, Rapport, Traduction juridique, Traduction technique|

Description du client : cabinet d'avocats spécialisé dans les transactions commerciales internationales. Nombre de mots : 16 500. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit aux formats MS Word et PDF mis en forme conformément à la source reçue. Contenus des images exclus du périmètre de la traduction. Délai de livraison : 7 jours ouvrés

Traduction spécialisée marketing, de l’espagnol et de l’anglais vers le français, d’une brochure commerciale.

2018-12-11T10:08:53+00:0028/11/2018|Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Espagnol, Français, Traduction marketing|

Description du client : fabrication et vente de produits cosmétiques, appareils de soins, compléments alimentaires et accessoires de beauté. Nombre de mots : 621. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Excel multilingue espagnol-anglais-français. Délai de livraison : 4 jours ouvrés

Traduction spécialisée marketing / commerce / RH / technique, de l’anglais vers le français, de 6 lots de documents de formation.

2018-12-05T09:25:30+00:0002/11/2018|Anglais, Support commercial, Support de formation, Traduction marketing|

Description du client : Société spécialisée dans la formations professionnelle continue, en particulier dans les domaines des NTIC et du management. Nombre de mots : 83 000. Délai de réalisation : 33 jours ouvrés. Caractéristiques de traitement : Livraisons intermédiaires, livraison des fichiers traduits au format rtf.