Traduction spécialisée dans le domaine de la gastronomie et de la restauration, de l’anglais vers le français, de 2 manuels de connaissance et de bonne pratique dans le cadre de l’ouverture d’un restaurant parisien.

2019-04-19T17:12:20+00:0003/04/2019|Anglais, Français, InDesign, Notice / Manuel, Traduction gastronomie|

Description du client : restaurant parisien. Nombre de mots : 49 800. Caractéristiques de traitement : mise en forme des fichiers traduits et livraison de 2 packages InDesign. Délai de livraison : 60 jours ouvrés.

Traduction spécialisée médicale, du français vers l’anglais, l’allemand, l’italien, le néerlandais, l’espagnol et le portugais, d’une notice d’utilisation d’un outil utilisé pour le traitement chirurgical en orthopédie.

2019-04-19T10:48:52+00:0028/03/2019|Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Italien, Néerlandais, Notice / Manuel, Portugais, Traduction médicale|

Description du client : fabricant et distributeur de produits destinés a la chirurgie de la main et du pied. Nombre de mots : 1 320. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Word, mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique (droit du travail), du français vers l’anglais, d’un modèle de contrat à durée indéterminée.

2019-03-27T10:47:17+00:0025/03/2019|Anglais, Contrat, Droit social, Français, Traduction juridique|

Description du client : société spécialisée dans les jeux vidéos sur mobile. Nombre de mots : 3 000. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée marketing, du français vers l’anglais, du contenu d’un site internet d’un cabinet de conseils en ressources humaines.

2019-03-27T09:54:06+00:0019/03/2019|Anglais, Français, Ressources Humaines, Site internet, Traduction marketing|

Description du client : cabinet de conseils en ressources humaines. Nombre de mots : 4 100. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, l’espagnol et l’italien, d’un document relatif aux données à caractère personnel.

2019-03-27T09:50:04+00:0015/03/2019|Anglais, Espagnol, Français, Italien, Traduction juridique|

Description du client : spécialisée dans le secteur d'activité de l’édition de logiciels applicatifs. Nombre de mots : 2 200. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.