Traduction du français vers l’anglais d’une présentation relative à une série

2024-06-05T16:32:27+02:0020/07/2024|Anglais, Français, Présentation, Traduction audiovisuelle, Traduction éditoriale, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée marketing, du français vers l'anglais, de la présentation d'une série audiovisuelle pour une grande plate-forme de contenus vidéos, préalablement à sa création (concept). Description du client : Société spécialisée dans la création, la production et la distribution de contenus audiovisuels et numériques. Nombre de mots : 5 155 Caractéristiques

Traduction du français vers l’anglais d’un Press Release annonçant l’acquisition d’une société

2024-06-05T16:02:28+02:0019/06/2024|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Industrie, Traduction éditoriale|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée éditoriale, du français vers l'anglais, d'un communiqué de presse annonçant l'acquisition d'une société suisse. Description du client : Agence de communication spécialisée dans le design de marque et l'identité visuelle. Client final : Société industrielle française spécialisée dans l'emballage spécial pour l'agroalimentaire et la pharmacie. Nombre de mots

Traduction du français vers l’anglais et l’espagnol de textes historiques

2024-04-17T17:28:14+02:0012/05/2024|Anglais, Espagnol, Français, Traduction éditoriale, Traduction tourisme|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée tourisme et historique, du français vers l'anglais et l'espagnol, de deux textes (regroupés en 1 fichier) portant sur l'histoire de la ville française de Toulouse, et en particulier sur la bataille de Toulouse (10 avril 1814). Description du client final : Société française, spécialisée dans la création et

Traduction du français vers l’anglais de deux communiqués de presse

2024-03-04T17:37:17+01:0025/03/2024|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Traduction éditoriale, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée éditoriale/marketing, du français vers l'anglais, de deux communiqués de presse présentant les dernières créations ai sein d'une gamme de pianos de cuisson de luxe. Description du client final : Société spécialisée dans la création et la distribution de fourneaux de cuisine haut de gamme. Nombre de mots :

Traduction du français vers l’anglais d’une documentation relative à une exposition

2023-12-12T15:28:19+01:0025/12/2023|Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Français, Traduction éditoriale, Traduction marketing, Traduction tourisme|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée éditoriale/tourisme/culture, du français vers l'anglais, d'un dossier de presse relatif à l'annonce d'une exposition sur un célèbre peintre néerlandais dans le département du Val d'Oise et une brochure d'information pour les visiteurs en groupes. Description du client final : Lieu accueillant divers évènements culturels liés aux arts. Nombre

Traduction de l’italien vers 3 langues des contenus d’une page internet

2023-09-28T10:12:49+02:0025/10/2023|Anglais, Espagnol, Français, Italien, Site internet, Traduction éditoriale, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée éditoriale/marketing, de l'italien vers le français, l'espagnol et l'anglais, d'un article faisant référence à une récente collaboration entre un groupe papetier et un illustrateur espagnol, destiné à être publié dans chaque langue sur le site internet de la marque. Description du client : Groupe italien spécialisé dans la

Traduction de l’anglais vers le français de plusieurs supports ayant pour sujet l’Intelligence artificielle

2023-07-21T10:51:27+02:0005/10/2023|Anglais, Français, Site internet, Support commercial, Traduction éditoriale, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée éditoriale/marketing/business, de l'anglais vers le français, d'un executive summary, une page web et un modèle d'e-mail ayant pour thématique commune l'IA générative. Description du client : Grand groupe international spécialisé dans le conseil aux grands comptes. Nombre de mots : 2 357 Caractéristiques de traitement : Livraison des fichiers

Relecture de la version anglaise du site internet d’une société d’impression sur emballages

2024-03-06T17:17:11+01:0010/06/2023|Français, Site internet, Traduction éditoriale|

Descriptif détaillé du projet : Relecture de la version anglaise des contenus du site internet d'une société industrielle spécialisée dans l'impression sur emballages, suite à la refonte dudit site internet. Description du client direct : Agence de communication spécialisée dans le design de marque et l'identité visuelle. Nombre de mots : 1 254 Caractéristiques de

Traduction du français vers 4 langues européennes d’un formulaire événementiel

2023-04-18T10:31:37+02:0010/05/2023|Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Italien, Traduction éditoriale, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée communication/marketing, du français vers l'anglais, l'espagnol, l'italien et l'allemand, d'un formulaire en ligne pour l'inscription à un évènement organisé par une marque automobile française prestigieuse. Description du client direct : Agence spécialisée dans l'organisation d'événements relatifs au domaine automobile. Nombre de mots : 683 Caractéristiques de traitement :

Traduction spécialisée éditoriale, de l’anglais vers le français, d’une page web

2022-08-30T15:22:33+02:0009/09/2022|Anglais, Français, Site internet, Traduction éditoriale|

Contexte commercial : Partenariat de traductions anglais-français sur des contenus métier (technologie, organisation, banking etc.) de haute qualité rédactionnelle. Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée éditoriale, de l'anglais vers le français, d'une page web relative aux évolutions imaginables en matière de supply chain pour les sociétés internationales. Description du client : Filiale française d'un

Aller en haut