Traduction spécialisée IT du français vers l’anglais d’une politique de bonnes pratiques

2022-11-15T18:19:49+01:0015/11/2022|Anglais, Français, Logiciel /application, RGPD, Software et IT, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée informatique et juridique (terminologie RGPD/données personnelles), du français vers l'anglais, d'une politique relative aux bonnes pratiques concernant les API (Application Programming Interface). Traduction à vocation à la fois interne et externe. Description du client : Société spécialisée dans l’alimentation diététique et biologique. Nombre de mots : 1 380

Traduction français-anglais de contenus pour un site internet dans le domaine de la santé

2022-08-30T15:12:44+02:0029/09/2022|Anglais, Français, Scientifique, Site internet, Software et IT, Traduction marketing, Traduction médicale, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée IT/Systèmes de santé, du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français, de contenus web destinés à aider les acteurs privés et publics à développer des solutions numériques dans le vaste domaine de la santé dans l'Hexagone. Description du client : Agence gouvernementale chargée de la promotion

Traduction du français vers 11 langues de champs d’interface logicielle

2022-06-08T08:16:29+02:0020/07/2022|Allemand, Arabe, Brésilien, Champs d'interface, Espagnol, Italien, Japonais, Logiciel /application, Portugais, Russe, Software et IT, Tchèque, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée marketing, du français vers l'espagnol, le portugais du Brésil, l'arabe, l'allemand, le japonais, le turc, l'italien, le tchèque, le russe, le polonais et l'indonésien, d'une liste de termes pour champs d'interface d'un module d'utilisateur final d'une solution logicielle de centres d'appels. Description du client : Société éditeur de

Traduction du français vers l’allemand d’une campagne SEA

2022-06-03T11:49:49+02:0022/06/2022|Allemand, Français, Site internet, Software et IT, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée marketing, du français vers l'allemand, et constitution de phrases relatives à une campagne SEA pour un site Internet de recherche d’emploi. Description du client : Société spécialisée dans l'édition de sites internet consacrés à l’emploi. Caractéristiques de traitement : Composition automatique de phrases par assemblage avec des domaines,

Traduction spécialisée communication/marketing et technique, de l’anglais vers le français, d’un communiqué de presse

2022-04-11T15:41:29+02:0012/04/2022|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Software et IT, Traduction marketing, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction technique et marketing, de l'anglais vers le français, d'un communiqué de presse sur l'offre d'une solution de sécurité informatique au gouvernement ukrainien, à titre grâcieux. Description du client : Société spécialisée dans la protection de données numériques sensibles. Nombre de mots : 670 Caractéristiques de traitement : Livraison du

Traduction spécialisée éditoriale de l’anglais vers le français d’un article de presse

2022-02-08T15:49:05+01:0023/02/2022|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Software et IT, Traduction éditoriale, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée éditoriale, de l'anglais vers le français, d'un article de presse traitant des frustrations des consommateurs dues aux temps de recherche sur les services de vidéo en streaming. Description du client : Filiale française d'un groupe international de conseil. Nombre de mots : 684 Caractéristiques de traitement : Traduction

Traduction spécialisée marketing et IT multilingue d’une communication interne liée à la cybersécurité

2022-02-08T15:19:10+01:0008/02/2022|Anglais, Brésilien, Espagnol, Italien, Néerlandais, Software et IT, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée marketing/IT, du français vers l'anglais, le portugais du Brésil, l'italien, l'espagnol et le néerlandais d'une communication interne concernant les 9 bonnes résolutions cyber de 2022. Description du client : Société spécialisée dans l’alimentation diététique et biologique. Nombre de mots : 834 Caractéristiques de traitement : Livraison des 5

Traduction spécialisée technique/IT, du français vers l’anglais, du guide utilisateur d’un portail web.

2021-01-12T10:07:39+01:0007/12/2020|Anglais, Français, Notice / Manuel, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : prestataire de services qui a pour objectif de fournir des solutions simples, efficaces, économiques et interactives, de contact automatisé. Nombre de mots : 3 180. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS PowerPoint, mis en forme. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction du français vers l’arabe d’une interface logicielle à destination d’agents de nettoyage des établissements de santé.

2020-11-03T14:41:00+01:0016/10/2020|Arabe, Champs d'interface, Français, Logiciel /application, Software et IT|

Description du client : société spécialisée dans la sous-traitance de service. Nombre de mots : 208. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Excel au format français/arabe. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique et technique, du français vers l’anglais et l’italien, de 2 contrats de prestation d’hébergement informatique.

2020-07-08T09:40:44+02:0022/06/2020|Anglais, Contrat, Droit commercial, Français, Italien, Software et IT, Traduction juridique, Traduction technique|

Description du client : éditeur de logiciels. Nombre de mots : 3 800. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux fichiers sources reçus. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Aller en haut