Traduction spécialisée financière, du français vers l’anglais, du script de présentation des résultats financiers annuels d’une société.

2020-03-12T10:28:34+02:0003/03/2020|Anglais, Français, Traduction financière|

Description du client : spécialiste affichage publicitaire. Nombre de mots : 3 330. Caractéristiques de traitement : livraison du document traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source française. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’une note d’expert dans le cadre d’un litige portant sur une corrosion précoce de matériel industriel.

2020-03-12T11:26:16+02:0003/03/2020|Anglais, Français, Traduction technique|

Description du client : cabinet d'avocats. Nombre de mots : 3 060. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit aux formats MS WORD et PDF mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, l’espagnol et l’italien, de 5 fiches de procédure vis-à-vis de la conformité au RGPD.

2020-03-24T09:57:50+02:0027/02/2020|Anglais, Espagnol, Français, Italien, RGPD, Traduction juridique|

Description du client : secteur d'activité de l’édition de logiciels applicatifs. Nombre de mots : 2 100. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’espagnol, du dossier technique d’un système de flammage.

2020-03-12T10:14:52+02:0026/02/2020|Espagnol, Français, Industrie, Rapport, Traduction technique|

Description du client : spécialisée dans le domaine de la combustion et des brûleurs tous gaz. Nombre de mots : 7 150. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word, mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 6 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, d’un contrat de prestation de services et de conditions générales de vente.

2020-03-11T17:10:53+02:0021/02/2020|Anglais, Contrat, Droit commercial, Français, Traduction juridique|

Description du client : société qui développe et fabrique des systèmes d'imagerie médicale. Nombre de mots : 4 750. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique (libre), du français vers le roumain, d’un KBis et de son apostille.

2020-03-11T10:28:27+02:0020/02/2020|Droit des sociétés, Français, Kbis, Roumain, Traduction juridique|

Description du client : concepteur et producteur de systèmes de filtration. Nombre de mots : 750. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit aux formats MS Word et PDF mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée éditoriale, de l’anglais vers le français, d’un communiqué de presse.

2020-03-11T10:16:37+02:0018/02/2020|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Traduction éditoriale|

Description du client : groupe mondial de conseil aux entreprises. Nombre de mots : 1 260. Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’allemand, du dossier technique d’un système de flammage automobile.

2020-02-19T17:32:11+02:0014/02/2020|Allemand, Français, Mécanique, Traduction technique|

Description du client : spécialiste dans le domaine de la combustion et des brûleurs tous gaz. Nombre de mots : 2 870. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit aux formats MS Word et PDF mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.