Descriptif détaillé du projet : Dans le cadre de la réception sur Paris d’une délégation de professionnels du secteur bancaire japonais, interprétation consécutive français <> japonais de 3 meetings d’une heure chacun (domaine : secteur bancaire) sur 2 journées consécutives.

Description du client : Groupe mondial de conseil aux entreprises.

Caractéristiques de traitement : Mode d’interprétation : en consécutive sans matériel ; un unique interprète détaché.
Une heure de présence de l’interprète par réunion, mais mise à disposition sur une plage quotidienne plus large, de 9h à 17h avec une pause déjeuner d’au moins 1h30. Gestion du projet : demande de documents de référence pour la préparation de la mission, validation et diffusion des lieux, horaires et coordonnées de contact.

Fonction du demandeur : Marketing Manager