Traduction de l’anglais vers l’allemand de la notice d’un dispositif médical

2024-08-30T09:47:59+02:0014/10/2024|Allemand, Anglais, Notice / Manuel, Traduction médicale|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée médicale, de l'anglais vers l'allemand, de la notice d'utilisation d'un dispositif de traitement des saignements utérins anormaux. Description du client : Entreprise de conception, production et commercialisation d'un système permettant le traitement des ménorragies. Nombre de mots : 267 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au

Traduction de l’anglais vers le suédois d’un manuel d’utilisation

2024-06-05T16:14:53+02:0005/07/2024|Anglais, Mécanique, Notice / Manuel, Suédois|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le suédois, d'un manuel d'utilisation et du certificat de conformité d'une machine. Description du client : Entreprise française du Maine-et-Loire, membre de la French Fab, spécialisée dans la conception et la fabrication de machines spéciales et d'outillages. Nombre de mots : 970 Caractéristiques de

Traduction spécialisée médicale, du français vers le portugais, de la notice d’utilisation d’un pansement

2023-01-23T10:27:29+01:0020/02/2023|Français, Notice / Manuel, Portugais, Traduction médicale|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée médicale, du français vers le portugais, de la notice d'utilisation d'un pansement secondaire absorbant. Description du client : Laboratoire spécialisé dans le domaine de la gynécologie et autres dispositifs médicaux. Nombre de mots : 474. Caractéristiques de traitement : Intervention d'un traducteur natif spécialisé en traduction médicale. Création

Traduction médicale de l’anglais vers 4 langues de contenus relatifs à un dispositif intra-utérin

2022-06-03T16:29:03+02:0004/07/2022|Allemand, Anglais, Arabe, Espagnol, Français, Italien, Notice / Manuel, Traduction marketing, Traduction médicale|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique/médicale, de l'anglais vers l'arabe, l'allemand, l'espagnol et l'italien, de supports de plusieurs sous-modèles d'un dispositif intra-utérin (emballage, notice, étiquette, carte de suivi). Description du client : Distributeur de dispositifs médicaux. Nombre de mots : 3 596 Caractéristiques de traitement : A partir des PDF, constitution d'un fichier

Traduction spécialisée médicale du français vers l’anglais d’une notice d’information médicale

2022-04-11T15:55:26+02:0005/04/2022|Anglais, Français, Notice / Manuel, Traduction médicale|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée médicale, du français vers l'anglais, d'une  notice informative destinée à des patientes porteuses de dispositifs intra-utérins. Description du client : Industrie pharmaceutique Nombre de mots : 1 343 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, l’espagnol, le slovaque, le polonais et le russe, d’une notice d’instructions d’un système de flammage.

2022-02-08T14:38:52+01:0017/02/2021|Anglais, Espagnol, Français, Industrie, Mécanique, Notice / Manuel, Polonais, Russe, Slovaque, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la conception de brûleurs tous gaz. Nombre de mots : 4 120. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 6 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’arabe, de la version 2021 d’une notice d’installation d’une gamme de cuisinières haut de gamme.

2021-03-02T10:42:21+01:0010/02/2021|Arabe, Français, Industrie, Notice / Manuel, Traduction technique|

Description du client : fabricant et fournisseur de fourneaux de cuisine haut de gamme. Nombre de mots : 22 730. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word, mis en forme. Délai de livraison : 15 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, de 13 fiches-notices d’utilisation d’un logiciel de gestion de maintenance.

2021-01-25T15:54:30+01:0011/12/2020|Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Energie, Français, Logiciel /application, Notice / Manuel, Traduction technique|

Description du client : distribution et stockage de produits pétroliers. Nombre de mots : 9 050. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format Word mis en forme conformément aux fichiers sources reçus. Délai de livraison : 7 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique/IT, du français vers l’anglais, du guide utilisateur d’un portail web.

2021-01-12T10:07:39+01:0007/12/2020|Anglais, Français, Notice / Manuel, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : prestataire de services qui a pour objectif de fournir des solutions simples, efficaces, économiques et interactives, de contact automatisé. Nombre de mots : 3 180. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS PowerPoint, mis en forme. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction spécialisée médicale, du français vers l’allemand, l’italien, le néerlandais, l’espagnol et le portugais, de deux notices d’utilisation de dispositifs pour le traitement chirurgical en orthopédie.

2020-09-16T12:07:25+02:0008/09/2020|Allemand, Espagnol, Français, Italien, Néerlandais, Notice / Manuel, Portugais, Traduction médicale|

Description du client : entreprise qui fabrique et distribue des produits destinés a la chirurgie de la main et du pied. Nombre de mots : 2 260. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Aller en haut