À propos de Editeur

Cet auteur n'a pas encore renseigné de détails.
Jusqu'à présent Editeur a créé 332 entrées de blog.

Traduction de l’anglais vers l’allemand de la notice d’un dispositif médical

2024-08-30T09:47:59+02:0014/10/2024|Allemand, Anglais, Notice / Manuel, Traduction médicale|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée médicale, de l'anglais vers l'allemand, de la notice d'utilisation d'un dispositif de traitement des saignements utérins anormaux. Description du client : Entreprise de conception, production et commercialisation d'un système permettant le traitement des ménorragies. Nombre de mots : 267 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au

Traduction du français vers l’espagnol d’une assignation en intervention forcée

2024-08-30T09:45:51+02:0019/09/2024|Espagnol, Fiscalité, Français, Traduction juridique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction juridique libre, du français vers l'espagnol, d'une assignation en intervention forcée dans le cadre d'un contentieux successoral portant sur un patrimoine localisé en partie en Amérique du Sud. Description du client : Avocat inscrit au Barreau de Paris. Nombre de mots : 6 512 Caractéristiques de traitement : Livraison du

Traduction du français vers l’anglais d’une politique RSE et de clauses RSE

2024-08-30T09:41:08+02:0030/08/2024|Anglais, Français, Traduction juridique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée dans le domaine de la durabilité, du français vers l'anglais, d'une politique RSE et de clauses RSE. Description du client : Entreprise européenne majeure d'organisation évènementielle à destination des entreprises ou d'institutions. Nombre de mots : 2 615 Caractéristiques de traitement : Livraison des fichiers traduits aux formats MS

Traduction du français vers l’anglais d’une présentation relative à une série

2024-06-05T16:32:27+02:0020/07/2024|Anglais, Français, Présentation, Traduction audiovisuelle, Traduction éditoriale, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée marketing, du français vers l'anglais, de la présentation d'une série audiovisuelle pour une grande plate-forme de contenus vidéos, préalablement à sa création (concept). Description du client : Société spécialisée dans la création, la production et la distribution de contenus audiovisuels et numériques. Nombre de mots : 5 155 Caractéristiques

Traduction de l’anglais vers le suédois d’un manuel d’utilisation

2024-06-05T16:14:53+02:0005/07/2024|Anglais, Mécanique, Notice / Manuel, Suédois|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, de l'anglais vers le suédois, d'un manuel d'utilisation et du certificat de conformité d'une machine. Description du client : Entreprise française du Maine-et-Loire, membre de la French Fab, spécialisée dans la conception et la fabrication de machines spéciales et d'outillages. Nombre de mots : 970 Caractéristiques de

Traduction du français vers l’anglais d’un Press Release annonçant l’acquisition d’une société

2024-06-05T16:02:28+02:0019/06/2024|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Industrie, Traduction éditoriale|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée éditoriale, du français vers l'anglais, d'un communiqué de presse annonçant l'acquisition d'une société suisse. Description du client : Agence de communication spécialisée dans le design de marque et l'identité visuelle. Client final : Société industrielle française spécialisée dans l'emballage spécial pour l'agroalimentaire et la pharmacie. Nombre de mots

Traduction multilingue de phrases destinées aux usagers d’une autoroute pour affichage sur borne

2024-06-05T15:58:05+02:0005/06/2024|Allemand, Champs d'interface, Lituanien, Russe, Traduction technique, Transport|

Descriptif détaillé du projet : Traduction du français vers l'allemand, le russe et le lituanien de 16 phrases à l'attention des usagers d'une autoroute, décrivant des massages affichés sur borne en cas d'arrêt de véhicule. Description du client : Groupe français majeur, en charge de l’exploitation d’une partie du réseau autoroutier français. Nombre de mots

Traductions du français vers l’anglais de texte relatifs à l’Espace européen des données de santé

2024-04-17T17:39:46+02:0020/05/2024|Anglais, Français, Logiciel /application, Site internet, Traduction médicale|

Descriptif détaillé du projet : Traductions spécialisées dans les domaines de la santé et du numérique, du français vers l'anglais, de textes relatifs à la mise en place de l'EHDS (Espace européen des données de santé, écosystème composé de règles, de pratiques, de normes communes à l'échelle de l'UE, d’infrastructures et d’un cadre de gouvernance).

Traduction du français vers l’anglais et l’espagnol de textes historiques

2024-04-17T17:28:14+02:0012/05/2024|Anglais, Espagnol, Français, Traduction éditoriale, Traduction tourisme|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée tourisme et historique, du français vers l'anglais et l'espagnol, de deux textes (regroupés en 1 fichier) portant sur l'histoire de la ville française de Toulouse, et en particulier sur la bataille de Toulouse (10 avril 1814). Description du client final : Société française, spécialisée dans la création et

Traduction du français vers 6 langues de caractéristiques de produits textiles

2024-04-17T17:23:45+02:0005/05/2024|Allemand, Brochures, catalogues, fiches, Français, Grec, Néerlandais, Polonais, Portugais, Russe|

Descriptif détaillé du projet : Traduction du français vers 6 langues : l'allemand, le néerlandais, le grec, le russe, le polonais et le portugais (du Portugal), de deux fichiers de désignation et de caractéristiques physiques de nouveaux produits textiles destinés à intégrer un catalogue. Description du client final : Créateur et fournisseur de produits textiles

Aller en haut