Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, des spécifications fonctionnelles d’une application.

2019-07-15T17:35:27+00:0012/07/2019|Anglais, CDC / spécifications, Français, Logiciel /application, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : prestataire de services qui a pour objectif de fournir des solutions simples, efficaces, économiques et interactives, de contact automatisé. Nombre de mots : 4 960. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours

Traduction spécialisée marketing (prêt à porter), du français vers l’allemand et le grec, de descriptifs produits d’un catalogue de nouveautés.

2019-07-11T10:58:08+00:0028/06/2019|Allemand, Brochures, catalogues, fiches, Français, Grec, Industrie, Traduction marketing|

Description du client : créateur et fournisseur de textile et de bagagerie français. Nombre de mots : 1 480. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Excel mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée marketing, du français vers l’espagnol, l’italien et l’allemand, de contenus d’un catalogue de jouets pour enfants.

2019-07-11T10:53:42+00:0025/06/2019|Allemand, Brochures, catalogues, fiches, Espagnol, Industrie, Italien, Traduction marketing|

Description du client : société spécialisée dans la production de jouets pour enfants. Nombre de mots : 408. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique / BTP, du français vers l’anglais, d’un dossier de candidature (présentation métier, attestations, CV, exemples de réalisations etc.)

2019-07-11T10:48:16+00:0024/06/2019|Anglais, BTP / Architecture, Français, InDesign, Traduction technique|

Description du client : bureau d’études généraliste. Nombre de mots : 6 330. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier IDML traduit au format IDML. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, de l’anglais vers l’italien, d’un guide de sécurité d’une machine industrielle.

2019-07-11T10:34:10+00:0017/06/2019|Anglais, Electricité / électronique, Industrie, Italien, Traduction technique|

Description du client : équipementiers de l’industrie microélectronique. Nombre de mots : 15 100. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source anglaise. Délai de livraison : 10 jours ouvrés.

Traduction spécialisée dans le domaine de la gastronomie et de la restauration, de l’anglais vers le français, de 2 manuels de connaissance et de bonne pratique dans le cadre de l’ouverture d’un restaurant parisien

2019-07-01T16:35:28+00:0011/06/2019|Anglais, Français, InDesign, Notice / Manuel, Traduction technique|

Description du client : restaurant. Nombre de mots : 26 400. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format InDesign, mis en page. Délai de livraison : 25 jours ouvrés.

Traduction du français vers l’anglais de contenus du site internet d’une entreprise de cosmétiques.

2019-07-01T15:59:41+00:0004/06/2019|Anglais, Français, Industrie, Site internet, Traduction technique|

Description du client : marque de cosmétiques française. Nombre de mots : 17 700. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats PO et Excel respectant les emplacements prévus pour les traductions (décomposition, masquage et recomposition des Excel). Délai de livraison : 10 jours ouvrés.

Traduction spécialisée marketing/technique, de l’anglais vers l’espagnol (Amérique latine), de 2 brochures et d’une vidéo présentant une plateforme de gestion et d’exploitation de données collectées par drone.

2019-06-05T16:32:53+00:0023/05/2019|Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Espagnol, InDesign, Traduction marketing, Traduction technique, Vidéo / sous-titres / voix-off|

Description du client : spécialisée dans le secteur d'activité de la construction aéronautique et spatiale. Nombre de mots : 3 400. Caractéristiques de traitement : livraison des packages InDesign traduits et mis en forme, y compris les insertions aux formats AI, PSD, JPEG et autres. Livraison du contenu traduit de la vidéo au format SRT.