Traduction spécialisée marketing et technique (domaine du jouet pour enfant), du français vers l’anglais, l’allemand, l’italien, l’espagnol, le portugais, le néerlandais, le danois, le suédois et le russe, de descriptifs produits destinés à un catalogue.

2020-08-06T16:38:51+02:0016/07/2020|Allemand, Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Danois, Espagnol, Français, Industrie, Italien, Néerlandais, Portugais, Russe, Suédois, Traduction marketing, Traduction technique|

Description du client : entreprise spécialisée dans la production de jouets. Nombre de mots : 2 270. Caractéristiques de traitement : livraison de la fiche de gamme traduite dans chaque langue au format PowerPoint mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 6 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’un cahier des charges et de procédures de mesure de caractéristiques physico-chimiques et autres.

2020-07-06T10:41:27+02:0029/06/2020|Anglais, CDC / spécifications, Français, Industrie, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la production de produits végétaux pour les cosmétiques. Nombre de mots : 7 660. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux versions françaises. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique et technique, du français vers l’anglais et l’italien, de 2 contrats de prestation d’hébergement informatique.

2020-07-08T09:40:44+02:0022/06/2020|Anglais, Contrat, Droit commercial, Français, Italien, Software et IT, Traduction juridique, Traduction technique|

Description du client : éditeur de logiciels. Nombre de mots : 3 800. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux fichiers sources reçus. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique (domaine : fonctionnalités logicielles, assurance), du français vers l’anglais, d’un fichier de spécifications fonctionnelles dans le cadre de la refonte d’un outil de gestion de souscription de produits d’assurance.

2020-07-06T10:18:15+02:0019/06/2020|Anglais, Français, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : courtier en assurance. Nombre de mots : 2 410. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word, mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, de l’allemand vers le français, de 11 rubriques d’un catalogue bilingue allemand/anglais, des différentes gammes de produits proposés par une société.

2020-06-01T12:12:02+02:0014/05/2020|Allemand, Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Français, InDesign, Industrie, Traduction technique|

Description du client : fabricant de fixations du verre et de l’acier inoxydable (aménagement intérieur). Nombre de mots : 19 700. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format IDML bilingue français - anglais, par écrasement de l'allemand initialement présent dans les fichiers. Délai de livraison : 12 jours ouvrés.

Traduction spécialisée marketing, du français vers l’italien, de deux brochures de présentation de gammes d’une marque de produits cosmétiques.

2020-05-27T16:29:36+02:0005/05/2020|Brochures, catalogues, fiches, Français, Industrie, Italien, Traduction marketing|

Description du client : marque de cosmétiques française. Nombre de mots : 7 240. Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au format IDML. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique/IT, du français vers l’anglais, d’une liasse de documents techniques pour l’implémentation d’une solution de paiement fractionné.

2020-05-05T14:28:49+02:0017/04/2020|Anglais, Champs d'interface, Français, Software et IT, Traduction technique|

Description du client : banque. Nombre de mots : 16 000. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits dans leurs formats d'origines (MS Word, tableur MS Excel et PDF), mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 8 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, de l’allemand et de l’anglais vers le français, de certificats relatifs à un purificateur d’air.

2020-05-05T15:38:59+02:0027/03/2020|Allemand, Anglais, Français, Industrie, Traduction technique|

Description du client : marque de systèmes de purification d'air. Nombre de mots : 7 150. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’allemand et l’espagnol, de champs d’interface d’application.

2020-05-05T15:10:54+02:0020/03/2020|Allemand, Champs d'interface, Espagnol, Français, Logiciel /application, Traduction technique|

Description du client : fournisseur de supports et badges autoroutier. Nombre de mots : 10 050. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Excel multilingue. Délai de livraison : 6 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique, du français vers l’anglais, d’une note d’expert dans le cadre d’un litige portant sur une corrosion précoce de matériel industriel.

2020-03-12T11:26:16+02:0003/03/2020|Anglais, Français, Traduction technique|

Description du client : cabinet d'avocats. Nombre de mots : 3 060. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit aux formats MS WORD et PDF mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.