Traduction spécialisée communication/marketing et technique, de l’anglais vers le français, d’un communiqué de presse

2022-04-11T15:41:29+02:0012/04/2022|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Software et IT, Traduction marketing, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction technique et marketing, de l'anglais vers le français, d'un communiqué de presse sur l'offre d'une solution de sécurité informatique au gouvernement ukrainien, à titre grâcieux. Description du client : Société spécialisée dans la protection de données numériques sensibles. Nombre de mots : 670 Caractéristiques de traitement : Livraison du

Traduction spécialisée éditoriale de l’anglais vers le français d’un article de presse

2022-02-08T15:49:05+01:0023/02/2022|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Software et IT, Traduction éditoriale, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée éditoriale, de l'anglais vers le français, d'un article de presse traitant des frustrations des consommateurs dues aux temps de recherche sur les services de vidéo en streaming. Description du client : Filiale française d'un groupe international de conseil. Nombre de mots : 684 Caractéristiques de traitement : Traduction

Traduction spécialisée marketing/éditoriale, de l’anglais vers le français, de 3 pages web sur l’intelligence artificielle.

2021-05-27T10:46:57+02:0014/05/2021|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Traduction éditoriale, Traduction marketing|

Description du client : conseil aux entreprises. Nombre de mots : 3 010. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Excel bilingue. Délai de livraison : 6 jours ouvrés.

Traduction spécialisée marketing/communication, de l’anglais vers le français, l’espagnol et le portugais du Brésil, de deux articles de blog et de posts de réseaux sociaux.

2021-05-27T10:26:41+02:0003/05/2021|Anglais, Brésilien, Communiqué/article de presse, Espagnol, Français, Traduction marketing|

Description du client : société qui propose des solutions de centre de contacts. Nombre de mots : 1 760. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word, mis en forme conformément aux sources reçues. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée médicale/éditoriale, de l’anglais vers le français, d’un article (domaine : audition et audiologie).

2021-04-15T10:14:46+02:0026/03/2021|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Traduction éditoriale, Traduction médicale|

Description du client : fabricant de prothèses auditives. Nombre de mots : 3 100. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit aux formats MS Word et PDF mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction spécialisée éditoriale, de l’anglais vers le français, d’un communiqué de presse.

2021-03-02T10:58:41+01:0012/02/2021|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Traduction éditoriale|

Description du client : groupe mondial de conseil aux entreprises. Nombre de mots : 940. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Traduction spécialisée médicale/éditoriale, de l’anglais vers le français, d’un article (domaine : audition et audiologie).

2020-05-27T17:44:35+02:0011/05/2020|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Traduction éditoriale, Traduction médicale|

Description du client : fabricant de prothèses auditives. Nombre de mots : 2 700. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit aux formats MS Word et PDF mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée médicale, de l’anglais vers le français, de 2 articles traitant des conséquences du covid-19 sur les porteurs de lentilles de contact.

2020-05-05T14:52:27+02:0016/03/2020|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Traduction éditoriale, Traduction médicale|

Description du client : fournisseur de lentilles de contact. Nombre de mots : 1 790. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduit au format MS Word mis en forme conformément aux sources constituées. Délai de livraison : 2 jour ouvrés.  

Traduction spécialisée éditoriale, de l’anglais vers le français, d’un communiqué de presse.

2020-05-15T16:42:09+02:0018/02/2020|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Traduction éditoriale|

Description du client : groupe mondial de conseil aux entreprises. Nombre de mots : 1 260. Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique et médicale (optique), d’un article scientifique relatif à des lentilles de contact.

2020-01-08T11:29:58+01:0016/12/2019|Anglais, Communiqué/article de presse, Français, Scientifique, Traduction médicale, Traduction technique|

Description du client : fournisseur de lentilles de contact. Nombre de mots : 4 070. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Aller en haut