Traduction du français vers l’anglais et l’espagnol de textes historiques

2024-04-17T17:28:14+02:0012/05/2024|Anglais, Espagnol, Français, Traduction éditoriale, Traduction tourisme|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée tourisme et historique, du français vers l'anglais et l'espagnol, de deux textes (regroupés en 1 fichier) portant sur l'histoire de la ville française de Toulouse, et en particulier sur la bataille de Toulouse (10 avril 1814). Description du client final : Société française, spécialisée dans la création et

Traduction du français vers l’anglais d’une documentation relative à une exposition

2023-12-12T15:28:19+01:0025/12/2023|Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Français, Traduction éditoriale, Traduction marketing, Traduction tourisme|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée éditoriale/tourisme/culture, du français vers l'anglais, d'un dossier de presse relatif à l'annonce d'une exposition sur un célèbre peintre néerlandais dans le département du Val d'Oise et une brochure d'information pour les visiteurs en groupes. Description du client final : Lieu accueillant divers évènements culturels liés aux arts. Nombre

Traduction spécialisée tourisme/histoire/patrimoine, du français vers l’anglais et l’allemand, de textes de présentation d’une abbaye.

2021-03-16T11:57:12+01:0008/03/2021|Allemand, Anglais, Français, Présentation, Traduction tourisme|

Description du client : abbaye française. Nombre de mots : 3 480. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée tourisme/patrimoine, du français vers l’anglais, d’une plaquette de présentation d’un événement handisport équestre.

2022-02-08T14:41:26+01:0007/01/2020|Anglais, Français, InDesign, Présentation, Traduction tourisme|

Description du client : mairie. Nombre de mots : 1 100. Caractéristiques de traitement : traduction réalisée à partir du fichier IDML. Délai de livraison : 1 jour ouvré.

Traduction, du français vers le japonais, d’une présentation sur les sites touristiques d’un département français.

2019-11-08T12:07:23+01:0017/10/2019|Français, Japonais, Présentation, Traduction tourisme|

Description du client : site officiel du tourisme et des loisirs d'un département français. Nombre de mots : 2 880. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format Microsoft PowerPoint mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 5 jours ouvrés.

Traduction spécialisée marketing/tourisme du français vers l’anglais, l’allemand, le chinois et le japonais, d’une brochure touristique d’un département français et d’un texte de bienvenue.

2019-07-01T15:10:21+02:0004/06/2019|Allemand, Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Chinois simplifié, Français, InDesign, Japonais, Traduction marketing, Traduction tourisme|

Description du client : site officiel du tourisme et des loisirs d'un département français. Nombre de mots : 2 340. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format IDML. Délai de livraison : 8 jours ouvrés.

Traduction spécialisée tourisme/patrimoine, du français vers l’anglais, de textes descriptifs d’une ville française.

2019-06-05T16:25:35+02:0022/05/2019|Anglais, Français, Traduction tourisme|

Description du client : spécialisée dans la création et la production de signalétique touristique. Nombre de mots : 3 700. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 4 jours ouvrés.

Aller en haut