Traduction spécialisée RH/technique/marketing, de divers supports relatifs aux formations professionnelles proposées par une société : programmes de formation, e-mails types, site internet, champs d’interface, procédures, documents d’évaluation, etc

2021-07-21T09:23:40+02:0009/06/2021|Anglais, Champs d'interface, Français, Site internet, Support de formation, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la formation professionnelle. Nombre de mots : 252 780. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Excel, MS Word et Power Point, mis en forme conformément aux sources. Délai de livraison : 48 jours ouvrés. Fonction du client : chargée de communication.

Traduction spécialisée marketing, du français vers l’italien, d’un book de formation aux produits d’une marque de cosmétiques.

2021-05-27T10:07:48+02:0023/04/2021|Brochures, catalogues, fiches, Français, InDesign, Italien, Support de formation, Traduction marketing|

Description du client : marque de cosmétiques française. Nombre de mots : 3 400. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format IDML. Délai de livraison : 2 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique/RH, du français vers l’anglais, d’un catalogue de programmes de formation.

2021-01-25T15:42:43+01:0010/12/2020|Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Français, Ressources Humaines, Support de formation, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la formation professionnelle. Nombre de mots :  2 700. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Excel mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée technique/RH, du français vers l’anglais, de deux programmes de formation.

2020-09-16T10:42:31+02:0014/08/2020|Anglais, Français, Ressources Humaines, Support de formation, Traduction technique|

Description du client : société spécialisée dans la formation professionnelle continue. Nombre de mots : 860. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS Word mis en forme conformément à la source reçue. Délai de livraison : 1 jour ouvré.

Traduction spécialisée médical (neurologie), de l’anglais vers le français, de modules de formation en recherche clinique.

2020-05-05T16:35:30+02:0023/04/2020|Anglais, Français, Support de formation, Traduction médicale|

Description du client : société spécialisée dans la biotechnologie et le développement de traitements. Nombre de mots : 30 890. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format MS PowerPoint. Délai de livraison : 14 jours ouvrés.

Traduction spécialisée juridique, de l’anglais vers le français, d’un module de formation sur le RGPD et l’évaluation associée.

2019-09-11T16:07:34+02:0026/08/2019|Anglais, Français, Support de formation, Traduction juridique|

Description du client : société qui accompagne les industries de santé dans leur conformité à la réglementation "informatique et libertés". Nombre de mots : 1 350. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits aux formats MS Word et PowerPoint. Délai de livraison : 3 jours ouvrés.

Traduction spécialisée marketing / commerce / RH / technique, de l’anglais vers le français, de 6 lots de documents de formation.

2018-12-05T09:25:30+01:0002/11/2018|Anglais, Support commercial, Support de formation, Traduction marketing|

Description du client : Société spécialisée dans la formations professionnelle continue, en particulier dans les domaines des NTIC et du management. Nombre de mots : 83 000. Délai de réalisation : 33 jours ouvrés. Caractéristiques de traitement : Livraisons intermédiaires, livraison des fichiers traduits au format rtf.