Traduction du français vers l’anglais d’une présentation relative à une série

2024-06-05T16:32:27+02:0020/07/2024|Anglais, Français, Présentation, Traduction audiovisuelle, Traduction éditoriale, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée marketing, du français vers l'anglais, de la présentation d'une série audiovisuelle pour une grande plate-forme de contenus vidéos, préalablement à sa création (concept). Description du client : Société spécialisée dans la création, la production et la distribution de contenus audiovisuels et numériques. Nombre de mots : 5 155 Caractéristiques

Traduction du français vers l’espagnol et le brésilien de sous-titres

2024-03-07T10:47:58+01:0010/09/2023|Brésilien, Espagnol, Français, Portugais, Traduction audiovisuelle, Traduction marketing, Vidéo / sous-titres / voix-off|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée audiovisuelle, du français vers l'espagnol d'Espagne et le portugais du Brésil, de la transcription de deux entrevues filmées dans le cadre du salon Stratégie Client qui ont pour sujet l'importance de la mise en place d'une stratégie efficace pour améliorer l'expérience client. Description du client : Société proposant

Création d’un sous-titrage et traduction du vietnamien vers le français

2023-03-07T15:43:16+01:0030/03/2023|Français, Traduction audiovisuelle, Vidéo / sous-titres / voix-off, Vietnamien|

Descriptif détaillé du projet : Traduction du vietnamien vers le français d’une vidéo traitant du mouvement "street art" présentant une collection d'œuvres d'un artiste peintre français réputé, et détaillant ses influences. Insertion de la traduction sous forme de panneaux de sous-titres. Description du client : Société de production audiovisuelle. Durée de la vidéo : 27

Traduction spécialisée marketing, du français vers l’espagnol et le portugais du Brésil, de sous-titrages

2022-08-30T15:17:32+02:0019/09/2022|Brésilien, Espagnol, Français, Traduction audiovisuelle, Traduction marketing, Vidéo / sous-titres / voix-off|

Contexte commercial : Société en partenariat pour les traductions techniques (champs d'interface logicielle), juridiques (contrats), et marketing/communication, du français et de l'anglais vers diverses langues. Description du client : Éditeur de solutions softwares pour les centres d'appels et de contacts. Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée marketing et communication, du français vers l'espagnol d'Espagne

Traduction d’une vidéo de présentation d’un traitement médical

2022-01-10T15:58:20+01:0020/12/2021|Anglais, Français, Présentation, Traduction audiovisuelle, Traduction médicale, Vidéo / sous-titres / voix-off|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée médicale/pharmaceutique, de l'anglais vers le français, des contenus d'une vidéo de présentation d'un traitement de la leucémie aiguë myéloïde (AML). Description du client : Agence de communication dans le secteur de la santé. Caractéristiques de traitement : Modification d'une vidéo existante : mise en adéquation par rapport au

Traduction et création de sous-titres pour une vidéo promotionnelle

2022-01-10T16:09:56+01:0006/12/2021|Anglais, Français, Traduction audiovisuelle, Traduction marketing, Vidéo / sous-titres / voix-off|

Descriptif détaillé du projet : Création et incrustation par écrasement sur panneau de sous-titres français à partir d'une version à sous-titrage anglais d'une vidéo de présentation d'une marque d'hygiène intime 100% naturelle. Description du client : Agence de communication opérationnelle travaillant dans l'événementiel et le digital. Caractéristiques de traitement : Transcription de l'anglais à partir

Aller en haut