À propos de Fred

Cet auteur n'a pas encore renseigné de détails.
Jusqu'à présent Fred a créé 4 entrées de blog.

Traduction d’une liasse documentaire dans le domaine de l’assurance

2025-07-08T17:09:44+02:0008/08/2025|Français, Italien, Présentation, Site internet, Support commercial, Transport|

Descriptif détaillé du projet : Traduction de l'italien vers le français d'une liasse de 25 documents, essentiellement de nature commerciale (brochures, emails, pages web, présentations), pour la commercialisation sur le territoire français d'un produit d'assurance destiné aux flottes de véhicule de transport routier. Description du client final : Groupe européen spécialisé dans les solutions technologiques

Traduction d’un DAO pour l’inspection de pipelines

2025-07-08T16:54:05+02:0025/07/2025|Anglais, Droit commercial, Energie, Français, Industrie, Traduction juridique, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique et technique, du français vers l'anglais, d'un cahier des charges pour une mission d'inspection de pipelines dans un pays du sud-est africain (CCAP et CCTP). Description du client final : Société internationale française, acteur majeur de la distribution d’énergies. Nombre de mots : 9 203 Caractéristiques de

Traduction du français vers l’anglais d’un protocole de sécurité

2025-01-28T17:43:16+01:0015/04/2025|Anglais, Français, Rapport, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique, du français vers l'anglais, d'un protocole de sécurité (territoire concerné : Liban). Description du client final : Établissement public français à caractère industriel et commercial spécialisé dans les projets de coopération technique à l'international. Nombre de mots : 4 427 Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier

Traduction spécialisée éditoriale, du français vers l’espagnol, l’allemand, le néerlandais et l’italien, de contenus d’un site internet corporate.

2018-12-05T12:07:34+01:0005/12/2018|Allemand, Espagnol, Français, Industrie, Italien, Néerlandais, Site internet, Traduction marketing|

Description du client : Société qui conçoit et commercialise en France et à l’international des produits à base de coton pour diverses utilisations, dont le maquillage. Nombre de mots : 2400. Caractéristiques de traitement : Livraison du fichier traduit au format MS Excel multilingue comportant un paragraphe par ligne et une colonne par langue. Délai de

Aller en haut