Traduction juridique, du français vers l’anglais, de relevés de notes et d’une attestation

2023-03-07T15:07:52+01:0020/03/2023|Anglais, Français, Traduction juridique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, du français vers l'anglais, de 3 relevés de notes (résultats obtenus au baccalauréat, en Licence L1 et en Licence L2) et d'une attestation d'inscription en Licence L3 dans le cadre de la préparation d'un dossier d'inscription à un Master. Description du client : Client français particulier. Nombre

Traduction spécialisée juridique, du français vers l’anglais, de contrats audiovisuels

2023-01-23T10:57:38+01:0010/03/2023|Anglais, Contrat, Français, Traduction juridique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, du français vers l'anglais, d'une liasse de documents contractuels relatifs à la production de la nouvelle saison d'une série disponible sur une plateforme de streaming : contrats avec ls talents, animateurs, auteurs, décor, habillage, réalisateur, comédiens-figurants et autres. Description du client : Société spécialisée dans la production

Traduction spécialisée marketing vers 4 langues de la brochure d’une gamme de doudous

2023-01-23T10:50:37+01:0028/02/2023|Allemand, Anglais, Brochures, catalogues, fiches, Espagnol, Français, InDesign, Italien, Support commercial, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée marketing, du français vers l'anglais, l'italien, l'allemand et l'espagnol, d'une brochure descriptive d'une gamme de produits : peluches pour petits enfants (doudous). Description du client : Entreprise française spécialisée dans la création, la production et la commercialisation de jeux, jouets et vêtements pour bébés et enfants. Nombre de

Traduction spécialisée médicale, du français vers le portugais, de la notice d’utilisation d’un pansement

2023-01-23T10:27:29+01:0020/02/2023|Français, Notice / Manuel, Portugais, Traduction médicale|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée médicale, du français vers le portugais, de la notice d'utilisation d'un pansement secondaire absorbant. Description du client : Laboratoire spécialisé dans le domaine de la gynécologie et autres dispositifs médicaux. Nombre de mots : 474. Caractéristiques de traitement : Intervention d'un traducteur natif spécialisé en traduction médicale. Création

Traduction spécialisée technique, de l’anglais vers le français, et voice-over d’une vidéo de tutoriel

2023-01-05T15:37:58+01:0010/02/2023|Anglais, Français, Scientifique, Traduction médicale, Traduction technique, Vidéo / sous-titres / voix-off|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique dans le domaine médical, de l'anglais vers le français, d'une vidéo de tutoriel d'utilisation d'un mégohmmètre, et enregistrement et intégration audio d'une voix française (en voice-over). Description du client : Fabricant de brosses pour le nettoyage de dispositifs médicaux et d’endoscopes flexibles. Nombre de mots : 2

Traduction spécialisée marketing, de l’espagnol vers le français, d’une brochure commerciale

2023-01-05T15:19:38+01:0020/01/2023|Brochures, catalogues, fiches, Espagnol, Français, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée marketing dans le domaine cosmétique, de l'espagnol vers le français, de la brochure commerciale d'une gamme de produits cosmétiques. Description du client : Société spécialisée dans la commercialisation de produits cosmétiques, appareils de soins, compléments alimentaires et accessoires de beauté. Nombre de mots : 1 087 Caractéristiques de

Traduction marketing, du français vers l’anglais, l’italien, l’espagnol et le néerlandais d’une communication interne cyber

2022-12-21T11:58:21+01:0009/01/2023|Anglais, Espagnol, Français, Italien, Néerlandais, Software et IT, Traduction marketing, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée marketing/communication et informatique, du français vers l'anglais, l'italien, l'espagnol et le néerlandais, d'une communication interne traitant des différents moyens d'éviter les cyber-arnaques durant la période du « Black Friday », à l'attention des différentes filiales européennes du groupe. Description du client : Groupe spécialisé dans la production et

Traduction marketing, du français vers l’anglais, d’interviews de femmes scientifiques

2022-12-21T12:00:11+01:0030/12/2022|Anglais, Français, Scientifique, Traduction marketing, Traduction technique|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée scientifique et marketing, du français vers l'anglais, de 10 interviews / portraits de femmes scientifiques, retraçant leur parcours universitaire et professionnel au regard de leur situation de femme dans un environnement scientifique essentiellement masculin. Description du client : Agence de communication à taille humaine, spécialisée dans la conception

Traduction technique du japonais vers le français d’une carte grise

2022-12-21T12:01:09+01:0021/12/2022|Français, Japonais, Mécanique, Traduction technique, Transport|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée technique et administrative, du japonais vers le français, du certificat d'immatriculation d'un véhicule particulier (voiture de sport) en vue de son immatriculation sur le territoire français. Description du client : Société spécialisée dans la vente directe de véhicules sportifs et de luxe, y compris l'import-export de véhicule. Nombre

Traduction juridique et marketing, du français vers l’anglais de CGV et de descriptifs commerciaux

2022-11-16T17:02:09+01:0030/11/2022|Anglais, Français, Traduction juridique, Traduction marketing|

Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, du français vers l'anglais, d'une clause de conditions générales de vente, et traduction spécialisée marketing, du français vers l'anglais, de 4 textes descriptifs de marques de luxe et produits associés, respectant les critères d'optimisation du positionnement en référencement naturel (SEO). Description du client : Société spécialisée dans

Aller en haut