Chargement…
Construction Articles2015-12-04T02:09:22+00:00

Do You Have A Construction Project We Can Help With?

Get a free quote

Traduction spécialisée technique et médicale, du français vers l’anglais, dans le domaine des implants médicaux, de quatorze fichiers d’analyse de risque.

Description du client : société de distribution de matériel médical, chirurgical et de soin dentaire. Nombre de mots : 127 000. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format tableur MS Excel. Délai de livraison : 25 jours

Traduction spécialisée technique, de l’allemand vers le français, d’un agrément délivré par une autorité allemande à une société française (objet : auvent en verre autoportant)

Description du client : fabricant de fixations du verre et de l’acier inoxydable. Nombre de mots : 2 800. Caractéristiques de traitement : livraison du fichier traduit au format MS Word et PDF, mis en page conformément à la source

Traduction spécialisée scientifique (domaine de l’environnement), de l’anglais vers le français, d’une réglementation et d’une note d’orientation pour étude d’impact.

Description du client : acteur majeur dans le domaine du développement durable en Guyane française. Nombre de mots : 20 370 mots. Caractéristiques de traitement : livraison des fichiers traduits au format Open Office mis en forme conformément aux sources

Traduction spécialisée éditoriale, du français vers l’anglais, de textes constitutifs d’une brochure commerciale (cuisinières haut de gamme)

Description du client : fabricant et fournisseur de fourneaux de cuisine haut de gamme. Nombre de mots : 370 mots. Caractéristiques de traitement : livraison du document traduit au format MS Word, conformément à la source transmise. Délai de livraison

Building Inspiring Spaces

Vivamus sed consectetur tellus dolor sit amet, consectetur adipiscing lorem elit sadip ipsum ets ficilis uns.

GET A FREE QUOTE

Only takes a few seconds!