Descriptif détaillé du projet : Traduction spécialisée juridique, du français vers le japonais, de 4 attestations destinées à des traducteurs et interprètes japonais, dans le cadre de prestations de traduction et d’interprétation du français depuis et vers le japonais pour une émission télévisée.
Description du client final : Société de production audiovisuelle internationale.
Contexte commercial : Travail en sous-traitance pour une agence de traduction partenaire.
Nombre de mots : 1 020
Caractéristiques de traitement : Travail en urgence. Livraison des fichiers traduit au format MS Word mis en forme conformément aux sources reçues. Travail sous fichier XLIFF, gestion des répétitions.
Délai de livraison : 1 jour ouvré.
Fonction du demandeur (client agence) : Gérant.